#网站/打卡/英语学习/听力

Daily Dictation 59

本篇对话来源: https://www.youtube.com/watch?v=3dQ4jAx2gSE

听写记录 :

背景介绍:
DD59 is about Antarctic or Arctic. The ocean of Arctic has icebergs. Of the Canadian coast, there's a very famous shipwreck a long time ago, Titanic. There's a man talking about the Titanic and explained why the Titanic was sunk. Many people died. But the man specifically focus on the ice.

补充词汇:
Antarctic → 南极
Arctic → 北极
shipwreck → 海难

听写部分:

The iceberg was high. There's a huge part under the water. And when Titanic went by, the iceberg opened it. Do you know cans? The iceberg just like the can opener opened the Titanic.
→ 【分段听写完善】 This iceberg here, there're air craftings under the water, and sea ice... iceberg's ice is very hard. So it's almost like, it can be almost like a canvo. And when probably the Titanic went by it, it just slice the whole Titanic ...
→ 【分段听写完善】 This iceberg here, there're air craftings under the water, and sea ice... iceberg's ice is very hard. So it's almost like, it could be like almost a canvo, but... And when probably the Titanic went by it, it just slice the whole liquid...
→ 【分段听写完善】 This iceberg here. There're air craftings under the water, and sea ice... iceberg's ice is very hard. So it's almost like, it could be like almost a canvo, but... And when probably the Titanic went by it, it just slice the whole liquid...

句子理解:
意思可能是:
冰山在这里,水下面有大冰块,海面上有冰... 冰山的冰都很坚硬,所以它几乎像是,它几乎可能是一个开罐器,当泰坦尼克号经过时,它就将泰坦尼克号给划开了。

批改 :

This iceberg here, there're air craftingsthere's outcroppings】 under the water, and, 【uh,】 sea ice... iceberg~~'s~~ ice is very hard. So it's almost like, it could 【almost】 be like almost a canvocan opener】, but... And when probably the Titanic went by it, it just sliceslicedthe whole liquid...a hole in it like you would with a maual can opener !】

错误原因 :

句子意思的理解大致正确了,在第一遍的时候,我尝试着将自己理解的意思用英语表达出来,因此虽然和原来的文本对不上,但一些关键的单词,如 can opener 是写出来了。
词汇上,outcropping 不认识;
听力上,将 can opener 听成了 canvo,以为在英语中有专门的单词表示开罐器;最后一句压根没听出来。

笔记 :

词汇 :

outcropping → 等同于 outcrop,指岩石露出地面的部分。

(老师口述:)
swiss army knife → 瑞士军台词
2026_01_21_16_39_20.jpeg367x363

发音 :

probably → 原发音为 /ˈprɑːbəbli/,口语中读 /ˈprɑːbli/

正确答案 :

听完讲解后,根据两遍录音再次听写出正确答案。
This iceberg here, there's outcroppings under the water. And uh, sea ice, iceberg ice is very hard, so it's almost like, it could be almost like a can opener. And when probably the Titanic went by it, it just sliced a hole in it like you would with a manual can opener.
翻译:
看这座冰山,它的水下部分有向外突出的尖角。呃...海冰和冰山冰的硬度极高,所以它几乎就像...几乎像个 开罐器。很可能泰坦尼克号驶过时,冰山就像你用手动开罐器一样,在船体上划开了一道口子。

知晓答案后再听再分析

除了最后一句 a hole in it like you would with a manual can opener 没听出来以外,其余部分都能够听出来。最后一句的连读很有挑战性。

句子节奏

句子中箭头含义

为了把握长句子的节奏,自己总结了一些用箭头分隔句子,表示音调的方法(供参考,大家可以创造适用于自己的):

句子节奏标定

This iceberg here(↘), there's outcroppings(↘)(↑) under the water(↘). And uh(↕), sea ice(↘),(↑) iceberg ice is very hard(↘), so it's(↘) (↑)almost like(↘),(↑) it could be almost like(↗) a can opener(↘). (↑)And when probably the Titanic went by it(↘), (↑)it just sliced a(↘) hole in it like you would with a(↗) (↕)manual can opener(↘).

老师板书 :

2026_01_21_16_42_50.jpeg367x254