Daily Dictation 137
本篇对话来源: 原视频已删除
老师讲解视频:链接
听写记录 :
背景介绍:
DD137 is about the man, Dr. Covey, who proposed 9 habbits.
听写部分:
【整体听完一遍后再写】
A: If you ... all your habbits into ..., what do you ...
B: Educated ...
→ 【分段听写完善】
A: If you're too rap of everything ... concepts into one idea, what would that mean?
B: Educated and raise your concience.
→ 【分段听写完善】
A: If you're too rap of everything, all your concepts into one idea, what would that mean?
B: Educated and weigh your concience.
→ 【分段听写完善】
A: If you're too rap of everything, all your concepts into one idea, what would that mean?
B: Educated and weigh your concience.
句子理解:
第一句话的前半部分没有理解,第二句话的后半部分不理解。
目前的理解是:
如果你对每一件事都很在意,所有的概念都集成为一个想法,这意味着什么?
意味着受教育并有自我意识。
批改 :
A: If you~~'re too~~ 【were to】 rap of 【wrap up】 everything, all your concepts into one idea, what would that mean 【be】?
B: Educated and weigh 【obey】 your concience 【conscience】.
错误原因 :
wrap up 不熟悉,其他单词是听力原因,没能听出来。
笔记 :
词汇 :
wrap up → to summarize, to boil down, 总结
- in a nutshell 简而言之
正确答案 :
听完讲解后,根据两遍录音再次听写出正确答案。
A: If your were to wrap up everything -- all your concepts -- into one idea, what would that be?
B: Educate and obey your conscience.
翻译:
我的翻译:
如果让你将所有的概念总结为一个观点,那会是什么?
培育并遵从你的良知。
AI的翻译:
A:如果要把你所有的理念浓缩成一个观点,那会是什么?
B:教育并遵从你的良知。
知晓答案后再听再分析
知晓答案后再听都能听的出来了。
句子节奏
句子中箭头含义
为了把握长句子的节奏,自己总结了一些用箭头分隔句子,表示音调的方法(供参考,大家可以创造适用于自己的):
- 句子开头的音调以中等音调开始,不高不低;
- → 表示箭头前方的部分音调不变化;
- ↗ 表示在箭头前一个单词处音调上升到最高;
- ↘ 表示在箭头前一个单词处音调下降到最低;
- ↕ 表示此处停顿一会儿,然后以中等音调开始;
- ↑ 表示先停顿,然后下一个单词以高音调开头;
- ↓ 表示先停顿,然后下一个单词以低音调开头;
句子节奏标定
A: If your were to wrap up everything(↘) -- all(↗) your concepts(↘) -- into one idea(↘), what would that be(↘)?
B: Educate(↗) and obey your conscience(↘).
老师板书 :
